艾萨克·巴什维斯·辛格作品集

 艾萨克·巴什维斯·辛格.jpg艾萨克·什维斯·辛格(Isaac Bashevis Singer,1904-1991)美国犹太作家。生于波兰。1935年发表处女作《撒旦在戈雷》,同年流亡美国。其作品深刻反映了美国和波兰犹太人的生活;有些作品淋漓尽致地刻画了魍魉世界的形形色色:上帝和撒旦,天堂和地狱……。1978年获诺贝尔文学奖。著有长篇小说《奴隶》(1962)、《庄园》(1967)、《产业》(1969)、《舒莎》(1978)等;短篇集有《市场街的斯宾诺沙》(1961)、《傻瓜吉姆佩尔》(1957)等。


 艾萨克·什维斯·辛格1904年出生在波兰的莱昂辛,1943年加入美国国籍。是1978年诺贝尔文学奖获得者。他的祖父与父亲都是犹太教的“拉比”。他从小接受正统犹太教教育,学习希伯来文和意第绪文,熟悉犹太教的经典和宗教仪式以及犹太民族的风俗习惯等,这一切都铸就了他作品的重要特色。1904年7月14 日,辛格出生于当时被沙皇俄国占领的波兰莱昂辛地区。1923年,辛格去华沙,在他哥哥的报社工作。他哥哥伊斯雷尔·约瑟夫·辛格是一位有名的记者和作家,崇尚科学,思想进步,他的言行对辛格有决定性的影响。 由于受到哥哥的影响,他违背父命,走进了华沙犹太人文学界。在哥哥的帮助下,1935年迁居美国纽约。辛格在美国以当编辑和写作为生,1943年他加入了美国国籍。辛格15岁开始文学创作。迄今为止已创作30余部作品,全都用意第绪文写成,大部分已译成英文。辛格一生出版了9部长篇小说、10余部短篇小说集、2部剧本、3部回忆录、16本儿童故事集。曾先后两次获美国全国图书奖(其中一次是奖给他的儿童文学创作的),多次获得美国其他文学奖金。1978年,由于“他的充满激情的叙事艺术,这种艺术既扎根于波兰犹太人的文化传统,又反映了人类的普遍处境”,辛格获诺贝尔文学奖。 辛格的短篇小说创作也很突出,至今已发表10余部短篇小说集,重要的有《傻瓜吉姆佩尔及其他故事》(1957)、《市场街的斯宾诺莎》(1961)、《羽毛的王冠》(1973)、《短篇小说集》(1982)、《意象集》(1985)、《梅休塞拉赫之死及其他故事》(1988)、《Utzel and his Daughter, Poverty》等。他的短篇小说《山羊兹拉特》被收入人教版高中语文教课书选秀外国小说欣赏收录。辛格被称为当代最会讲故事的作家。在创作上,他尊重传统,又吸收了意第绪文学中的营养,创造出自己的独特风格。他的小说有不少以性爱为题材,他认为“在爱情和性爱中比在任何其他关系中,人的本性显露得更充分”。但他不耽于色情描写,而重在探索和揭示激情对个人命运的影响。他主张作家创作要起到娱乐读者的作用,让读者得到艺术享受。所以他的故事叙述生动,文笔轻松幽默,作品中丰富的成语和活泼的句法受到评论界的高度赞扬,认为那是任何译文无法传达的。 中国文坛的1979年堪称辛格年。1月,《读书》发表了梅绍武《1978年诺贝尔奖金获得者艾萨克·辛格》和冯亦代的《卡静论辛格》。两篇短文互相呼应,对辛格做了初步介绍。这大概是国内最早的辛格译介文字了。随后,《世界文学》《外国文艺》《译林》等几乎所有外国文学杂志都争相译介辛格作品。同年10月,鹿金、吴劳翻译的辛格长篇代表作《卢布林的魔术师》由上海译文出版社出版。在译者《序》里,译者以《辛格和他的〈卢布林的魔术师〉》为题,对辛格生平、创作生涯、创作思想、主要作品以及辛格主要使用的东欧犹太世俗语言——意第绪语作了在第一波辛格热中,最全面的介绍……这轮辛格热持续到1980年。当年9月,外国文学出版社出版了多名译界名人加盟的《辛格短篇小说集》。第一波辛格热也由此达到高潮。这个精选的《辛格短篇小说集》第一版印了九万册,内容基本上包括了辛格短篇小说汉语译本的精华。辛格对许多当代中国作家都有深刻的影响。何小竹曾回忆起当时的情景。由于太喜欢辛格的短篇小说了,他甚至产生过把单位图书馆的《辛格短篇小说集》据为己有的念头……苏童也说:“辛格的小说,我一直迷恋它特有的犹太味道。”坦言自己见到的第一片世界文学风景,就是“《市场街的斯宾诺莎》中那个迂腐、充满学究气的老光棍形象”。陆建德先生指出:“中国图书界的诺贝尔奖效应,大概就是始于辛格。”这话是毫不夸张的。如果不是国内有关媒体和批评界的炒作兴趣迅速转移到现代派方面,辛格的影响还会不断扩大。
暂无匹配到艾萨克·巴什维斯·辛格小说,以下为本站推荐您可能要找的小说!

耽美小说  | 种田文  | 重生小说  | BG同人  | BL同人  | 民国往事  | 古代言情  | 小说排行榜2016前十名
版权所有:书包网
Copyright (C) 2011-2015 bookben.COM All Rights Reserved.